34469311E6.

Aliexpress, gizli görev veya alıcılar tarafından alıcılar tarafından alıcı tarafından çeviri için gizem odası

Ticaret yeri. Aliexpressuzun zamandır çok uluslu bir platform olmuştur. Oradaki siparişleri dünyanın dört bir yanından tamamlandı. Sadece çevrimiçi mağazanın sayfasını yapmak için kaç dilin ihtiyacınız olduğunu hayal edin. Yaratıcılar, Rus konuşması da dahil olmak üzere ilk on versiyonda dururken. Ulusal dile benzer olan yakın eyaletlerin sakinlerinden başarıyla keyfini çıkardı. Bu, Ukrayna, Belarus, Kazakistan, Özbekistan, Tacikistan ve birçok ülkeyi içerir. Bu kadar kolaylığa rağmen, Rusça dil versiyonu göründüğü gibi çok pürüzsüz değil. Bu nedenle site yönetimi ve "gizli oda" projesi oluşturmaya karar verildi.

Sırlar Odası

Gizli oda, tüm kullanıcılar için tasarlanmış yeni bir projedir. Aliexpress. Herhangi bir tescilli alıcı katılabilir. Bu projenin amacı, sitenin ana ingilizce sürümünden geliştiriciler tarafından, sitelerin özel olarak hazırlanan çeşitli yabancı dil sürümlerine yaptığı çeviriyi geliştirmektir. Rusça, Fransızca, Lehçe ve diğer bazı gelişmeler için.

Proje mağaza içinde çalışır Aliexpress. Oyun şeklinde tasarlanmıştır. Soruları cevaplıyorsunuz ve düzgün hazırlanmış cevaplar için sizler ücretlendirilir. İstatistikler kişisel hesabınızda gösterilecektir.

Misyona katılmaya başlamak için, uygulamanın sonuçlarına göre başlangıçta testten geçmeniz gerekir. AliexpressÇevrimiçi mağazanın böyle özel bir fiyata ihtiyacı olup olmadığına karar verir. Sorunlar çok basittir, okul çocukları bile onlarla başa çıkacaktır. Ancak önce, "gizli oda" projesiyle sayfaya gitmeniz gerekir.

Gizli odaya nasıl girilir

Gizli oda, yukarıda yazıldığı gibi bir projedir Aliexpressve çevrimiçi mağazanın web sitesinde yer almaktadır. "Benim" kişisel hesapta bulabilirsiniz. Aliexpress"Veya http://activities.aliexpress.com/ru/alitranslate.php linkini takip ederken.

Hemen bu projenin bölümünü seçtikten hemen sonra, oluşturulan uygulamaya katılmaya davet edileceksiniz. "Başlat" düğmesini tıklatarak, kendinizi hemen yeni bir sayfada bulursunuz. İlk önce üç test sorusundan geçmeniz gerekir.

Eğer bir sürü işlem yaptıysanız Aliexpress, bazı ürünlerin sadece resimlerle bulunabileceğini unutmayın. Rusça'da tarif edildiğine rağmen, bunlardaki açıklama, deşifre etmek zordur. Bazen, anlamını bozan bazı İngilizce kelimelerle kombinasyon halinde çeviri için seçenekler vardır. Böylece, kelimelerin amaçlandığı ve tamamen tutarsız bir şekilde olacağı üç örnek verilecektir. ÖNLEME anlamını anlamanız ve önerilen üçten bir cevap seçeneği bulmanız gerekir.

Yeni bir soruya gitmek için doğru cevabı seçmeniz gerekir. Sistem aşağıdaki soru ile otomatik olarak sayfaya gönderecektir. Tabii ki, cevabınız doğruysa. Sorunun cevabını bilmiyorsanız, "Atla" tuşuna basarak atlayabilirsiniz. Cevapların seçenekleri altında.

İşte cevaplamanız gereken sorular:

  • Soru 1. Malların şifreli adın altında ne saklandığını tahmin edin:
    "Silikon Kalıp Fondan ve Sakız Pasta Kek Dekorasyonu Deniz Yaşamı Şekli"
    (Uygun bir cevap seçin)
    kalıp için çare;
    Diş macunu;
    yemek pişirmek için form.
    Muhtemelen olduğunu tahmin ettin yemek pişirmek için form.
  • Soru 2. Tahmin et Şifreli adın altında ne tür bir mal gizler:
    "Lüks Beyaz Yorgan% 100 Ördek Kral Kraliçe-İkizler Battaniye Yorgan Kış / Sonbahar Manuel Kapakları"
    (Uygun bir cevap seçin)
    battaniye;
    ceket aşağı;
    Ördekler için yorgan.
    Muhtemelen olduğunu tahmin ettin battaniye.
  • Soru 3. Tahmin et Şifreli adın altında ne tür bir mal gizler:
    "Patlama noktaları, Mao kadınların yünlü kumaş kumaşlar ceket sürperi"
    (Uygun bir cevap seçin)
    dinamit;
    Büst mao zedong;
    ceket.
    Muhtemelen olduğunu tahmin ettin ceket.

Mini testlerin tamamlanmasından sonra, yeterlilik seviyesine maruz kalacaksınız. Kural olarak, herkes göreve doğru cevap verir ve en yüksek puan belirlenir.

Gördüğünüz gibi, şimdi görevi yerine getirmeye başlayabilirsiniz. Görevleriniz benzer sorular olacaktır. Gizli odanın görevlerini yerine getirmeye devam etmeden önce, metni çevireceğiniz dili seçmeniz gerekir. Rusya sakinleri genellikle İngilizce'den Rusça'ya çeviriyi seçer. Menüde, istediğiniz dili bulun ve işaretin karşısındadır.

"Başlat" düğmesine tıklayarak, projenin ilk kısmı başlar. İndirileceksin. Kelimeler yeterli kelime değil. Aşağıda bir çizgi. Orada daha doğru bir cevap girmeniz gerekir. Görevi kolaylaştırmak için, tercüme etmek için "onurdan düştüğünüz" dediğiniz ürüne nereden bakabileceğinizi birbirine getirebilirsiniz. Yüklü cümlelerin nasıl çevrildiğini bilmiyorsanız, soruyu atlamak daha iyidir. Gerçek şu ki, cevapların tahakkuk ettiği noktalar. Ve başarısızlık durumunda, onları kazanamayacaksınız.

İlk testte yüksek düzeyde niteliklerin sorusuna ek olarak, benzer soruları yanıtlayan bu sanatçıların çalışmalarını değerlendirme fırsatınız olacaktır. İşte bu seçeneğe bir örnek:

Görev açıldığı anda, zaman azalmaya başlar. Birisi örnekte verilen görevi gerçekleştirdi. Sorularınız gibi görünüyor. Tercüme etmek istediğiniz metnin tepesinde. Ajanın cevabının hemen altında (sanatçı). Sonucu oku. Gerçeğe uygun mu? Cevaplar için seçenekler olacak. Cevap doğruysa, eğer değilse "iyi" koyun, sonra "kötü". Zorluk durumunda, atla tuşundaki görevi atlayın.

Genellikle turun geçişi için 5 sorudan alınmıştır. Görevin tamamlanmasından sonra, bir pencere minnettar kelimelerle yüklenir.

İsterseniz test yapmaya devam edebilirsiniz. Zamanınız yoksa, pencereyi kapatın. Görevlerin cevaplarından sonra, noktalar görüntülenecektir.

Alıcı bonus puanları gizli bir misyonda ne verir?

Gizli oda programı bonus. Tamamlanan görevler için ücretlendirilebilir. Bu, doğru yapılan görevler durumunda olur.

Yani, işte bonus ölçeğinin bir listesi:

  • Crowdsourcing platformunun girişi için, transferler otomatik olarak 5 puan tahsil edilir. Günlük olarak olur, ancak 24 saat içinde 1 kez daha fazla olmaz. Referans noktasının yaklaşık 11: 00'da yaklaşık olarak Moskova zamanı olarak kabul edilir;
  • Görevler yanlışsa, doğru cevap için verilen puan sayısından yazılırsınız.

Tercüme için hangi ödüller

  • Doğru çeviriniz 10 puandır;
  • Çevirinizin diğer katılımcıların olumlu bir şekilde değerlendirilmesi durumunda, 10 puan alacaksınız. Kural olarak, her bir çevrme çevirisi oranı birkaç katılımcı tarafından değerlendirilir. Puanlar çoğunluğa göre sergilendi;
  • Birinin çevirisini kontrol etmek için 5 puan alacaksınız. Noktalar, hangi değerlendirmeye, pozitif veya olumsuz olduğuna bakılmaksızın puan verilir. Eğer performansları kötü tahminlerle değerlendirmek için her zaman (haksız yere), uygunsuz davranışlar için sizinle de cezalandırabilirsiniz;
  • Çevirinizin seçeneği sitede yayınlanmaktadır. Bunun için 10 puan tahsil edilir.

Puan tahakkuklarının sonuçları

Sizin tarafınızdan yapılan tüm işler tabloya düşürülür. Görev gizli odasının her üyesinin profilinde. Ekranın sol tarafında, skorlu noktaları görüntülemek için menü öğeleri var, "Puan ve Sıralama" dizgesine gidin. Hakkı, gün, hafta ve ayın en iyi katılımcıları bir dizi reyting bulacaksınız. Bir sonraki "Ödüller" sekmesine gidin. Sonuçlarınız orada yansıtılacak:

Yukarıdakiler kazanılan puan sayısını yansıtacaktır. Aşağıdaki tablo, gözlüklü olduklarınız hakkında kod çözmeyi göstermektedir. Puanlar listesi kazanılan puan sayısı ile ihlaller için yazılmış noktalar arasında açılabilir. Bunu yapmak için, tablonun üzerindeki ilgili menünün karşısındaki işareti ayarlayın.

Puan harcayabilir

Görevdeki kazanılan nokta sayısı Gizli oda, daha önce kazandığınız noktalara bir araya getirilir. AliexpressSatın alımlara katılarak, geri bildirim ve ilaveler yazma. Tüm sitelerde çalışan kuponların değişimi için başvurabileceğiniz puanların toplamı. Aliexpress. Ancak tüm katılımcılar için yerine getirilen bir koşul var. Göreve katılan puan sayısının, haftaların, haftadaki veya ayın lideri olmalısınız.

Katılımcıların derecelendirmesini, "Sıralama" sekmesindeki "Puan ve Sıralama" bloğunu kendi ödüllerinizle aynı yere göre izleyebilirsiniz. Geçen ayın sonuçlarına dayanarak, kuponlar programın birkaç liderine 50 ve 100 dolara gönderildi. Dikkat çekici olanlar, bunlar Rusya'dan katılımcılardı.

Yakında "indirim para birimi" olarak puan kullanmak planlanmaktadır. Aliexpress. Yani, puanları kuponlara çevirebilir ve daha sonra herhangi bir ürün satın alırken onları satıcıya ödeme yapabilirsiniz. Zaman içinde kuponlar ödüller için sorun.

Bu arada, atılan puan sayısı alıcının derecelendirmesini etkiler. Tam olarak, müşteri ile aynı şekilde satıcı seviyesine bakar ve satıcı alıcının ölçeğine bakar. Belki de tam olarak böyle bir alıcıdır (çok sayıda noktayla), depodaki malların daha kısa bir süre içinde veya satıcıdan başka bir ayrıcalıklara gönderileceği gibi bir alıcıdır.

İdare için Aliexpressalıcının derecelendirmesi de çok önemlidir. Anlaşmazlıklar göz önüne alındığında, yüksek düzeyde bonus ölçeğine sahip müşteriler ilk etapta değerlendirilir. Bu nedenle, örneğin, fonları döndürürken, başvurunuz son teslim tarihlerinde düşük derecelendirmeye sahip alıcılardan daha kısa sürede işlenecektir.

Başarılı çeviri için ipuçları

Bütün bir zamanlar bazı görev başladı. Ancak, eğer gizli ise ve bonus puan sayısının bağlı olduğu hata yapmak istemiyorsanız, bazı kurallara uymanız gerekir. Özellikle bu durumda bir acemi varsa:

  • Çeviri için temsil edilen cümleleri dikkatlice okuyun. Özellikle çeviri penceresinde büyük bir tutarsız teklif varsa, kendiniz için ana şeyi seçin;
  • Teklifteki tüm kelimeleri terk etmenin gerekli olmadığını unutmayın. Bu bir şarkı değil ve burada bazı uygun olmayan kelimeler atabilirsiniz. Örneğin, pil fener pillerini yüklediyseniz, "tayt" kelimesi olmadan tercüme etmelisiniz. Sonuç olarak, aşağıdakileri yapacaksınız: "Piller üzerinde çalışan fener." "Tayt" kelimesi burada açıkça gereksizdir;
  • Tercüme etmeyi zor bulursanız, bu görevi atlamak daha iyidir. Kızlar için, bazen teknik ürünler için ifadeler arasında okumak zordur. Ve erkekler için bazı kadınların ürünleri için çeviriyi tahmin etmek zor. Yanlış çeviri için doğru çeviri için verilen puan sayısını yazabilir;
  • Tam bir karışıklık olduğu ortaya çıktığı durumlarda, ürün sayfasına gidin. "Çevirilmiş" ürüne bağlantı, çeviriyi değerlendirmeniz gereken her görevdedir. Belki de resimler hakkında konuştuğumuz şey tahmin ediyorsunuz;
  • Sitenin İngilizce konuşan sürümünü kullanırsanız, ifadelerin net olmayan anlamlarını çevirmeden önce, İngilizce olarak okuyun. Mallarla bağlantıya gidin. İngilizce'de yetersiz bir bilgi seviyeniz varsa, emtia sayfasındaki cümleyi kopyalayın ve çevrimiçi bir tercümana bırakın;

  • Cevabını zorlamayın. Her soru için, 15 ila 24 saat arasında belirli bir süre var. Ve buna göre, şu anki zamanı unutma. Gizli oda programına adlandırılan haksızlık olan katılımcılar ceza noktalarını cezalandırabilir;
  • "Görevlerim" sekmesine bir kez daha basmayın. Bu işlem, gizli görevin yeni bir turunu otomatik olarak açacaktır. Boş zaman olmayabilir ve zamanın süresi dolmaya başlayacaksınız. Bazıları bu çizgiyi tesadüfen tıklatın, bu nedenle gizli oda ofisinde yaptığınız hareketleri takip edin.

Gördüğünüz gibi, gizli odanın karmaşık bir turunda olsanız bile, umutsuz durumlar olmaz. Aliexpress. Bilinmeyen her şeyin atlanabileceğini unutma, bunun için aynı ada sahip özel bir düğme var. Buna ek olarak, aceleye değmez. Her göreve yeterli miktarda zaman atanır. Bazen, çeviri yapan katılımcının yerini, çünkü sunulan uyumsuz ifadelerden ideal çeviri, prensip olamaz. Biraz hataya izin verin ve sonra sadece belirli bir noktayı değiştiremezsiniz, aynı zamanda ticaret platformuna da yardımcı olabilirsiniz. Aliexpresskolayca okunabilir çeviri gelir. Gizli odanın ham turlarında iyi çabalar!





Yorumlar